Эстонский язык » Каталог статей — пресс-релизы и обзоры. Разместить статью в белый каталог бесплатно. Пример пресс-релиза.

Надо сказать, что явление, традиционно описывавшееся как долгота эстонских гласных и согласных (например, в aasta «год» — ср. aste «степень», в murre «говор» — ср. mure «печаль»), с фонемной точки зрения представляет собой геминацию, повторение одной и той же фонемы, и эти двуфонемные сочетания практически ничем не отличаются от прочих, разнофонемных сочетаний гласных или согласных fauii , р. 177. в отличие от такой геминации, обычно характеризующей слова как лексические единицы, так называемая «сверхдолгота», накладываемая на геминацию, несет в основном категориальное грамматическое значение, регулярно противопоставляя одни парадигматические формы существительных и глаголов другим. Так различаются, например, партитив saali «зал» и генитив saali, генитив hoone «здание» и номинатив hoone, партитив иЕпа «город» и генитив linna, элатив kallist «дорогой» и партитив kallist- Но точно так же различаются аналогичные формы слов без геминат, например, партитив laulu «песня» и генитив laulu, генитив lalne «волна» и номинатив laine, партитив seppa «кузнец» и генитив зера» элатив rikkast «богатый» и партитив rikast, партитив oksa «ветка» и генитив oksa. Для всех подобных случаев обнаруживается общее правило: положительная кинакема оппозиции протяженности включается в состав той фонемы, которая непосредственно следует за слоговой вершиной корня. Имеются четыре разновидности таких фонем: а) гласная, отличная от слоговой вершины и образующая с ней бифонемный дифтонг, как в laulu, laine; б) согласная одиночная, как в sepa, rikast, или отличная от следующей согласной, как в oksa; в) гласная, одинаковая со слоговой вершиной, как в saali, hoone; г) согласная, за которой следует такая же согласная, как в linna, kal-list. Как видим, «сверхдолгота» возникает лишь в двух последних случаях, когда кинакема протяженности включается в одну из фонем гласной или согласной геминаты, от чего появляется акустический эффект тройной долготы, тем более явный, что ни на слух, ни с помощью технических средств невозможно, разумеется, определить, какая именно из двух соседних одинаковых фонем удлинилась. Задача решается только с помощью чисто лингвистического анализа с привлечением и тех ситуаций, где геминация отсутствует. Определенно выясняется, что грамматическим значением наделена кинакема протяженности, входящая во вторую гласную фонему геминаты или в ее первую согласную. Заметим, что эстонская графика фиксирует такое удлинение только для одиночных согласных, например, в seppa, rikkast.Использование кинакем в виде префиксов присуще нивхскому языку Дрейнович; Панфилов, ч. 1,о. 72; ч. 2, с. 417, гДе кинакемные замены характерны для начальных согласных в основах: так, замена кинакемы смычности на кинакему проточности может означать образование каузативного глагола (kukud* «падать» «♦•fukud* «ронять»), обратная замена производит отглагольное существительное (fuvd* «пилить» «пила»); введение кинакемы сонорности в начальнуюсогласную фонему качественного слова придает ему значение интенсивности (tuzla «холодный» duzia «очень холодный»). Использование кинакемы как экспонента грамматического значения не ограничивается категориальным словоизменением и лексико-грамматическим словообразованием: в нивхском языке отмечается у кинакем и функция синтаксического показателя — маркера господствующей роли слова в подчинительном словосочетании. Изменение кинакемного состава первой согласной фонемы наблюдается у глаголов при наличии у них дополнений и у существительных при сопровождении их определениями. При этом кинакема смычности заменяется кинакемой проточности, кинакема сонорности — кинакемой несонорности, кинакема придыхатель-ности — кинакемой проточности; возможны и обратные замены (bodсо vod* сто pod* «держать», Лсэ хи «стрела»). Заметим, что роль маркера ведущей синтаксической роли, выполняемая нивхскими кинакемами, функционально аналогична роли иранского изафета — суффикса с фонемной оболочкой /е/ или /i/.Принципиальная возможность прохождения межморфемной границы внутри фонемы, между входящими в ее с(?став кинакемами, ярко демонстрируемая спосооностъю отдельной кинакемы служить грамматическим (как категориальным, так и синтаксическим) и словообразовательным аффиксом (в том числе суффиксом, префиксом, инфиксом), реализуется также и иным образом. Материальная оболочка аффикса может состоять не только из одной отдельной кинакемы, которая неизбежно включается в одну из фонем, чьи прочие кинакемы принадлежат оболочке корневой морфемы. Аффикс может также иметь оболочку, состоящую из объединения кинакем, большего или меньшего, чем фонема. И фонема, и морфемная оболочка суть кинакемные совокупности, которые не обязательно имеют совпадающие границы.Оболочка аффикса, по объему кинакем превышающая фонему, обычно содержит целую фонему и вдобавок к ней одну кинакему, входящую в состав последней фонемы основы. Примеров такого рода множество в русском языке, особенно там, где оболочка суффикса содержит целую фонему /е/, обязательно сопровождаемую кинакемой палатализации, которая входит в предшествующую согласную фонему — например, в формах предл. муж. ед. столе, дат. жен. ед. сове, в инфинитиве белеть.В гэльском языке притяжательный префикс 3 л. содержит гласную фонему / э/, но если для жен.р. оболочка префикса равна этой фонеме (a port «её порт», a cota «её пальто»), то для муж.р. к гласной фонеме добавляются кинакемы, вводимые в состав первой согласной фонемы корня — кинакема проточности для ед.ч. (a phort «его порт», a chota «его пальто»), кинакема сонорности для мн.ч. (a bport «их порт», a gcota «их пальто»)*/Герценберг, с. 79-83*7. ,

Оболочка аффикса может быть и меньше целой фонемы, тогда в ее кинакемной структуре образуется пробел, заполняемый соответствующей кинакемой, которая содержится в оболочке корневой морфемы и распространяется на неполную аффиксальную фонему. Это присуще двум английским суффиксам, используемым во мн.ч. существительных и в ед.ч.наст, глаголов, в глагольном претерите — например, в hopes «надежды» или «надеется», moves «движения» или «двигает», hoped «надеялся», moved «двигал». Их традиционные представления в виде фонем /s/oo/z/, /t/со /d/ неточны.

Похожие статьи: 65: Эстонский язык

3 января 2012: Эстонский языкЭстонский язык.

Эстонский язык

Оцените статью
Яндекс.Метрика